Сейчас в тренде

Новинки

Популярные

Топ 100

Читаемые

Люблю, Про Это, Из улицы в улицу

Люблю, Про Это, Из улицы в улицу

3:01:25
Поэзия
Сценарий и исполнение Заслуженного артиста России Виктора Зозулина. Люблю (1922-1930) Разговор с фининспектором о поэзии Сергею Есенину Письмо Татьяне Яковлевой Человек Люблю Про Это (1923) Про что - про это? Баллада редингской тюрьмы Ночь под Рождество Прошение на имя... Вера, Надежда, Любовь У-Лица (1913-1925) Из улицы в улицу Скрипка и немножко Нервно Послушайте Облако в штанах Вам! Эй! Лиличка Флейта - позвоночник Юбилейное Тамара и демон
Любовные элегии. Метаморфозы. Скорбные элегии

Любовные элегии. Метаморфозы. Скорбные элегии

24:14:22
Поэзия
ОВИ́ДИЙ, Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso; 43 до н. э. — 17 н. э.), — римский поэт. В конце 8 н. э. сослан Августом в г. Томы (порт Констанца в Румынии), где и умер. Не находясь в оппозиции к политическому режиму Августа, Овидий отвергал некоторые формы его идеологической политики (респ. фразеология, идеализация прошлого) и, культивируя индивидуалистическую, главным образом эротическую поэзию, не отвечал требованиям официальной пропаганды. Для первого периода творчества Овидия (до 1—2 н. э.) характерна любовная тематика. В «Любовных элегиях» («Amores») он развивает традицию Тибулла и Проперция; маски поэта и его возлюбленной у него биографически недостоверны, а мотивы эротичной элегии дают материал для изысканной риторической разработки любовной темы. Сочинение «Heroides» содержит послания, которые мифологические героини пишут своим возлюбленным или мужьям; психологически тонко изображены страсть, тоска, ревность и отчаяние покинутых женщин. Установив закономерность поведения влюбленных, Овидий в известных поэмах «Наука любви» («Ars amatoria») и «Средства от любви» («Remedia amoris») дает наставления в области любовных отношений, вводит сценки из римской жизни, изображает нравы «золотой молодежи». Во второй период (2—8 н. э.) своего творчества Овидий переходит к большим произведениям в духе эллинистической «ученой» поэзии. Поэма «Метаморфозы» («Metamorphoses», рус. пер. 1874—76, 1887) задумана как эпос и содержит около 250 мифологиеских и фольклорных сказаний о превращениях людей в животных, растения, созвездия и даже в камни. Уже утратив религиозное содержание, мифы становятся для Овидия зеркалом человеческой жизни, а любовь и любовные страдания — одним из важнейших ее двигателей. На этой основе он пытается создать «непрерывную песнь» — рассказ о судьбах людей, их заблуждениях, несчастьях, гибели, иногда приводящей к слиянию с природой. Так, через превращение одних форм существования материи в другие восстанавливается нарушенное в мире равновесие. Незаконченная поэма «Фасты» («Fasti»; календарь-месяцеслов) в хронологической последовательности (по месяцам и дням) рассказывает о возникновении праздников, исторических событиях, происхождении культов и обрядов. Основа повествования — старинные римские предания. В третий период (8—17 н. э.) Овидий писал элегии и послания, связанные с изгнанием: «Скорбные элегии» («Tristia») и «Понтийские послания» («Epistulae ex Ponto»); содержание их — жалобы и воспоминания о прошлом, описания суровой природы, тоска по Риму, просьбы о помиловании. Таким образом, в ссылке Овидий создает новый жанр римской поэзии — субъективную элегию, не связанную с любовной темой.
Манфред

Манфред

1:54:22
Поэзия
Высокородный граф - и анахорет-чернокнижник; властный сеньор - и наделенный таинственным знанием повелитель духов... Таков Манфред. Одинокий герой романтической философской драмы Байрона с неукротимой гордыней ощущает в себе «Прометееву искру» и не соглашается «купить» душевный покой. В музыкальном оформлении использована увертюра Роберта Шумана «Манфред».
Маяковский Владимир. Про это

Маяковский Владимир. Про это

0:56:18
Поэзия
Лиля Брик "умела быть грустной, женственной, капризной, гордой, пустой, непостоянной, влюбленной, умной и какой угодно..." - писал о ней В.Б.Шкловский. Одни современники считали ее Музой Маяковского, другие - его злым гением; одни восторгались ею, а другие испытывали к ней острую неприязнь. Но в памяти потомков она останется, прежде всего, женщиной, которой Маяковский посвятил свои лучшие лирические строки и от чар которой поэт так и не смог освободиться. Лиля Брик читает Маяковского, слушайте... Доп. информация: Звукозапись чтения Л.Ю.Брик произведена В.А.Катаняном в 1950 г.
Медный всадник

Медный всадник

0:52:16
Поэзия
Поэма А.С. Пушкина «Медный всадник» была написана в октябре 1833 года, во время второй болдинской осени. Повод к возникновению замысла поэмы подало петербургское наводнение 7 ноября 1833 года, происшедшее, когда Пушкин находился в Михайловском. Позднее поэт тщательно собирал материалы и устные воспоминания, относящиеся к этому событию. Однако «Медный всадник» не просто поэма о бунте природных стихий — в ней четко прослеживается символический отклик на восстание декабристов. Недаром царь Николай I в свое время фактически запретил её издание, усмотрев в сюжете не восхваление Петра I, а бунт «маленького человека». И до сих пор литературоведы считают поэму «Медный всадник» «величайшим, но менее всего понятным» произведением А.С. Пушкина.
Мировая классическая литература в переводах

Мировая классическая литература в переводах

2:58:04
Поэзия
Перед вами сборник переводов лучших творений за три тысячелетия. Подборки стихов расположены в соответствии с датами рождения авторов. В сборник вошли переводы Лао Цзы, Катула, Данте, Петрарке, Лопе де Веги, Шекспира, Гете, Байрона, Гейне, Гюго, Бодлера, Рембо, Рабиндраната Тагора и переводы Пушкина на французский.
Мне нравится, что Вы больны не мной… (сборник)

Мне нравится, что Вы больны не мной… (сборник)

21:22:22
Поэзия
Марина Цветаева. Мне нравится, что Вы больны не мной… (сборник). Возрастное ограничение: 16+ Содержание:О любви (Из дневника) Тайный жар «Моим стихам, написанным так рано…» «Солнцем жилки налиты – не кровью…» «Вы, идущие мимо меня…» «Два солнца стынут – о Господи, пощади!..» «Цветок к груди приколот…» «Цыганская страсть разлуки!..» «Полнолунье, и мех медвежий…» «Руки даны мне – протягивать каждому обе…» «В огромном городе моем – ночь…» «После бессонной ночи слабеет тело…» «Нынче я гость небесный…» «Горечь! Горечь! Вечный привкус…» Але «Только живите! – Я уронила руки…» Любви старинные туманы «Из Польши своей спесивой…» «Нет! Еще любовный голод…» «Семь мечей пронзали сердце…» «Я – есмь. Ты – будешь. Между нами – бездна…» «Ночи без любимого – и ночи…» «Как правая и левая рука…» «Доблесть и девственность! – Сей союз…» «Каждый стих – дитя любви…» Комедьянт «Солнце – одно, а шагает по всем городам…» «Она подкрадется неслышно…» «О нет, не узнает никто из вас…» «Упадешь – перстом не двину…» «Когда-нибудь, прелестное созданье…» «Да, вздохов обо мне – край непочатый!..» «Суда поспешно не чини…» Пригвождена… «Восхи́щенной и восхищённой…» «Писала я на аспидной доске…» «Любовь! Любовь! И в судорогах, и в гробе…» «Знаю, умру на заре! На которой из двух…» «О всеми ветрами…» Благая весть «Есть час на те слова…» «Лютая юдоль…» «Так, в скудном труженичестве дней…» «Ночные шепота: шелка…» «Ищи себе доверчивых подруг…» «Помни закон…» «Когда же, Господин…» «По загарам – топор и плуг…» «Здравствуй! Не стрела, не камень…» «В пустынной хра́мине…» Балкон «Ночного гостя не застанешь……» «Неподражаемо лжет жизнь…» «Думалось: будут легки…» «Руки – и в круг…» Берлину «Удостоверишься – повремени!..» «Светло-серебряная цвель…» «В сиром воздухе загробном…» Офелия – Гамлету Офелия – в защиту королевы Федра Эвридика – Орфею Раковина Заочность Письмо Минута Клинок Магдалина «С этой горы, как с крыши…» Овраг «По набережным, где седые деревья…» «Древняя тщета течет по жилам…» Побег «Люблю – но мука еще жива…» «Ты, меня любивший фальшью…» Попытка ревности Приметы «Ятаган? Огонь?..» «Не колесо громовое…» «Дней сползающие слизни…» Стихи сироте «Когда я гляжу на летящие листья…» «В синее небо ширя глаза…» «Двух – жарче меха! рук – жарче пуха!..» «Ушел – не ем…» «– Пора! для этого огня…» «– Годы твои – гора…» «Пора снимать янтарь…» «Всё повторяю первый стих…» Я благодарна поэтам Эллису (Л. Л. Кобылинскому, 1879–1947) Чародей. Поэма С. Я. Парнок (1885–1933) Подруга «Руки, которые не нужны…» «И не спасут ни стансы, ни созвездья…» «Душа, не знающая меры…» «Косматая звезда…» «О первое солнце над первым лбом!..» «Блаженны дочерей твоих, Земля…» «Не приземист – высокоросл…» Дочь Иаира Сивилла Деревья Бог Скифские Облака Ручьи Окно Час души «Не спать для кого-нибудь…» Сон «Жизнь я прожила в случайных местах…» «Высокомерье – каста…» «Закрыв глаза – раз и́наче нельзя…» Куст Любовь, Любовь… Поэма Горы Поэма Конца На радость Асе Сергею Эфрон-Дурново П. Э «Мне нравится, что вы больны не мной…» «Говорила мне бабка лютая…» Даниил «Сегодня ночью я одна в ночи…» «Август – астры…» Из цикла «Дон-Жуан» Стенька Разин «Нет! Еще любовный голод…» «На кортике своем: Марина…» Стихи к дочери Братья Ученик «В‹олкон›ский заключен сам в себе, не в себе…» «Жаловаться не стану…» Марина «Как разгораются – каким валежником!..» Разлука Вестнику Из цикла «Георгий» Благая весть Хвала Афродите «С такою силой в подбородок руку…» Подруга «Любимых забываю вместе с собой, любившей…» Ариадна Слова и смыслы «Крутогорьями глаголь…» Так вслушиваются… Брат Наклон «Любовь в нас…» «Любовь, любовь…» «Оставленного зала тронного…» «…Подумали ли Вы…» «Друг, по горячему следу…» «Любовь без ревности…» «Дом с зеленою гущей…» «Милые дети…» Побег «Тише, тише, тише, век мой громкий!..» «– Не нужен твой стих…» «О поэте не подумал…» «Уединение: уйди…» «Жизни с краю…» «Двух станов не боец, а – если гость случайный…» Отцам Жизни «От родимых сёл, сёл!..» «Зная только одни августейшие беды…» Сад «Уж если кораллы на шее…» «Никому не отмстила и не отмщу…» Крысолов. Лирическая сатира Шарль Бодлер. «La voyage» Перевод Марины Цветаевой. Плаванье «Умирая, не скажу: была…» «На што мне облака и степи…» Эмигрант Поэты Крестины Разговор с гением «Вскрыла жилы: неостановимо…» «Есть счастливцы и счастливицы…» А. С. Пушкину (1799–1837) Встреча с Пушкиным «Счастие или грусть…» Психея Стихи к Пушкину А. Шенье (1762–1794) Андрей Шенье П. Ж. Беранже (1780–1857) Памяти Беранже Г. Гейне (1797–1856) Памяти Г. Гейне А. А. Блоку (1880–1921) Стихи к Блоку Письмо к Ахматовой (После смерти Блока) В. И. Иванову (1866–1949) Вячеславу Иванову К. Д. Бальмонту (1867–1942) Бальмонту Бальмонту (К тридцатипятилетию поэтического труда) Юбилей Бальмонта (Запись) А. А. Ахматовой (1889–1966) Анне Ахматовой Стихи к Ахматовой «Всё о себе, всё о любви…» Письмо к Ахматовой от 26-го русского апреля 1921 г К Ахматовой (в ответ на упорный слух о ее смерти) Письмо к Ахматовой от 31-го русского августа 1921 г Ахматовой («Кем полосынька твоя») В. В. Маяковскому (1893–1930) Маяковскому Маяковскому С. А. Есенину (1895–1925) «Брат по песенной беде…» (О Есенине) «Есенин погиб…» П. Г. Антокольскому (1896–1978) П. Антокольскому Н. П. Гронскому (1909–1934) Надгробие О книге Н. П. Гронского «Стихи и поэмы» Б. Л. Пастернаку (1890–1960) Провода Двое «Рас-стояние: версты, мили…» «Русской ржи от меня поклон…» С моря Попытка комнаты О. Э. Мандельштаму (1891–1938) «Никто ничего не отнял!..» «Собирая любимых в путь…» «Ты запрокидываешь голову…» «Откуда такая нежность?..» «Разлетелось в серебряные дребезги…» «Гибель от женщины. Вот знак…» «Приключилась с ним странная хворь…» Мой ответ Осипу Мандельштаму М. А. Волошину (1878–1932) ICI – Haut[51] (Памяти Максимилиана Волошина) А. Белому (1880–1934) Пленный дух (моя встреча с Андреем Белым) I. Предшествующая легенда II. Встреча В. Я. Брюсову (1873–1924) «Улыбнись в мое „окно“…» «Я забыла, что сердце в Вас – только ночник…» Волшебство в стихах Брюсова Герой труда Часть первая I. Поэт II. Первая встреча III. Письмо IV. Два стишка V. «Семья поэтов» VI. Премированный щенок Часть вторая. Революция I. Лито II. Вечер в консерватории III. Вечер поэтесс IV. Бальмонт и Брюсов V. Последние слова Эпос и лирика современной России Владимир Маяковский и Борис Пастернак Живое о живом (Волошин) Коктебель Макс и сказка Последнее видение Мой Пушкин
Молитва. Ангел. Когда волнуется желтеющая нива

Молитва. Ангел. Когда волнуется желтеющая нива

0:03:09
Поэзия
Молитва В минуту жизни трудную, Теснится ль в сердце грусть, Одну молитву чудную Твержу я наизусть. Есть сила благодатная В созвучьи слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них. С души как бремя скатится, Сомненье далеко — И верится, и плачется, И так легко, легко… Ангел По небу полуночи ангел летел И тихую песню он пел, И месяц и звезды и тучи толпой Внимали той песне святой. Он пел о блаженстве безгрешных духов Под кущами райских садов, О боге великом он пел, и хвала Его непритворна была. Он душу младую в объятиях нес Для мира печали и слёз; И звук его песни в душе молодой Остался - без слов, но живой. И долго на свете томилась она Желанием чудным полна, И звуков небес заменить не могли Ей скучные песни земли. Когда волнуется желтеющая нива И свежий лес шумит при звуке ветерка, И прячется в саду малиновая слива Под тенью сладостной зеленого листка; Когда росой обрызганный душистой, Румяным вечером иль утра в час златой, Из-под куста мне ландыш серебристый Приветливо кивает головой; Когда студеный ключ играет по оврагу И, погружая мысль в какой-то смутный сон, Лепечет мне таинственную сагу Про мирный край, откуда мчится он, — Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челе, — И счастье я могу постигнуть на земле, И в небесах я вижу бога...
Мороз, Красный нос

Мороз, Красный нос

1:02:56
Поэзия
"Мороз, Красный нос" (1863) - самая совершенная и самая неразгаданная поэма классика отечественной литературы Николая Алексеевича Некрасова (1821-1878). Воспетые с талантом большого художника крестьянский труд и недолговечное счастье, любовь и смерть, поэтичность народного мировоззрения и глубокая, истинная вера, которой пронизано это произведение, ставят его в ряд лучших творений русской поэзии. Первый файл содержит отрывок из поэмы - "Есть женщины в русских селеньях.." Есть женщины в русских селеньях..:Есть женщины в русских селеньях С спокойною важностью лиц, С красивою силой в движеньях, С походкой, со взглядом цариц,— Их разве слепой не заметит, А зрячий о них говорит: «Пройдет — словно солнце осветит! Посмотрит — рублем подарит!» Идут они той же дорогой, Какой весь народ наш идет, Но грязь обстановки убогой К ним словно не липнет. Цветет Красавица, миру на диво, Румяна, стройна, высока, Во всякой одежде красива, Ко всякой работе ловка. И голод и холод выносит, Всегда терпелива, ровна... Я видывал, как она косит: Что взмах — то готова копна! Платок у ней на ухо сбился, Того гляди косы падут. Какой-то парнек изловчился И кверху подбросил их, шут! Тяжелые русые косы Упали на смуглую грудь, Покрыли ей ноженьки босы, Мешают крестьянке взглянуть. Она отвела их руками, На парня сердито глядит. Лицо величаво, как в раме, Смущеньем и гневом горит... По будням не любит безделья. Зато вам ее не узнать, Как сгонит улыбка веселья С лица трудовую печать. Такого сердечного смеха, И песни, и пляски такой За деньги не купишь. «Утеха!» Твердят мужики меж собой. В игре ее конный не словит, В беде — не сробеет,— спасет; Коня на скаку остановит, В горящую избу войдет! Красивые, ровные зубы, Что крупные перлы, у ней, Но строго румяные губы Хранят их красу от людей — Она улыбается редко... Ей некогда лясы точить, У ней не решится соседка Ухвата, горшка попросить; Не жалок ей нищий убогий — Вольно ж без работы гулять! Лежит на ней дельности строгой И внутренней силы печать. В ней ясно и крепко сознанье, Что все их спасенье в труде, И труд ей несет воздаянье: Семейство не бьется в нужде, Всегда у них теплая хата, Хлеб выпечен, вкусен квасок, Здоровы и сыты ребята, На праздник есть лишний кусок. Идет эта баба к обедне Пред всею семьей впереди: Сидит, как на стуле, двухлетний Ребенок у ней на груди, Рядком шестилетнего сына Нарядная матка ведет... И по сердцу эта картина Всем любящим русский народ!
Мцыри

Мцыри

0:56:25
Поэзия
История чеченского мальчика, случайно уцелевшего во время зачистки непокорных аулов и отданного на воспитание в православный монастырь.
Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче

Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче

0:04:31
Поэзия
Однажды Солнце зашло к Маяковскому на чай. Написано в июне-июле 1920 года.
Новая Зямля  (Белорусский  язык)

Новая Зямля (Белорусский язык)

8:24:04
Поэзия
Один из наилучших узоров белорусской классической литературы. Произведение включено в школьную программу. Мой родны кут, як ты мне мілы!.. Забыць цябе не маю сілы!.. В эпической поэме «Новая земля» (1911 – 1923) Колас философски осмыслил целую эпоху в жизни белорусского крестьянства на рубеже 19-20 ст., подчеркнул его желание стать хозяином на собственной земле. Характеры и богатство внутреннего мира героев поэмы раскрыты в реальном быту, в труде, в обрядах и традициях, во взаимоотношениях с другими людьми. Важную композиционную роль в ней играют филигранно выписанные рисунки природы, в которых автор ищет и находит аналогии с судьбой человека и общества. Новаторство поэмы заключается в эстетизации крестьянского быта, поэтизации труда, прославлении духовного богатства и моральной красоты человека труда.
О грусти этих дней

О грусти этих дней

0:56:21
Поэзия
Проникновенный, бархатный баритон заслуженного артиста России Сергея Бехтерева, окутанный в переливающийся покров тихой музыки, проникает в душу, раскрывая тайные смыслы и оживляя мелодику стихов. Невозможно описать красоту и лиричность этого произведения искусства, нужно самому окунуться в музыкальные волны поэзии прошедшей через душу артиста. Это последняя запись Сергея Бехтерева. Недаром его называли вторым Смоктуновским,. Не спешите судить по названию - сборник Бориса Кригера "О грусти этих дней кто, как не я, напишет..." вовсе не нагоняет тоску. Здесь вы найдете не только грусть и экспрессию чувств, не только пейзажные зарисовки, но и легкую усмешку, иронию, а главное - глубокую мысль. Слова поэта - не просто набор красивых фраз и рифм,. Замешанные на боли и бунтарстве, любви и восхищении, философских выводах и житейских наблюдениях, стихи Бориса Кригера никого не оставят равнодушным.
О жизни, любви и счастье

О жизни, любви и счастье

0:39:33
Поэзия
Музыкально-поэтическая композиция по стихам Омара Хайяма (пер. Г. Плисецкий, Н. Стрижков). Омар Хайям, как и другие поэты-суфии, использовал метафоры и изображал привычные радости жизни, чтобы обычный человек мог сравнить их с высшими духовными радостями. А людям, которые привыкли пить вино, чтобы забыть о своих печалях и трудностях жизни, он предлагает нектар просветления и божественный экстаз, которые позволяют человеку навсегда избавиться от всех скорбей. Его восхваления вина и любви представляют собой классические суфийские метафоры: под вином понимается духовная радость, а любовь — восторженная преданность Богу…
Ода на день восшествия Елизаветы Петровны

Ода на день восшествия Елизаветы Петровны

0:17:25
Поэзия
Ода на день восшествия на всероссийский престол её величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1747 года Ода для своего времени удивительная. Воспевая Елизавету Петровну, Ломоносов не забывает напомнить новой императрице её обязанности перед народом, чья судьба вручена ей.