Книги чтеца: Ирина Киреева

Вокруг света в восемьдесят дней

Вокруг света в восемьдесят дней

1:49:00
Для детей, аудиосказки, стишки
Лондонский джентльмен Филеас Фогг заключил с членами аристократического клуба пари на то, что сумеет объехать весь мир за 80 дней. Вслед за Фоггом и его слугой Паспарту отправляется детектив Фикс, уверенный в том, что Фогг - преступник, ограбивший Банк Великобритании.
Дым

Дым

3:32:09
Аудиоспектакли, радиопостановки и литературные чтения
Баден-Баден – место действия романа «Дым». Это «Летняя столица Европы», «королевский» курорт, расположенный между горами Шварцвальд и долиной Рейна. После женитьбы тогда ещё наследника престола, будущего императора Александра I на баденской принцессе Луизе (после перехода в православную веру она получила имя Елизавета Алексеевна) отдыхать в Баден-Бадене начинает вся российская аристократия: Долгорукие, Волконские, Меньшиковы, Вяземские, Голицыны… К середине 19-го века русские создали самую большую в городе иностранную общину. Местная газета «Badenblatt» писала о русских: «Ни одна нация не может сравниться с ними касательно вежливости, хорошего вкуса, элегантности и либеральных взглядов…» М. Твен в книге «Пешком по Европе» отметил, что в Баден-Бадене лучше всех относятся к людям из России. Формированию такого имиджа русских в определенной степени способствовали и выдающиеся писатели – Тургенев, Гоголь, Вяземский, Достоевский, Толстой, Гончаров. Тургенев, как известно, ни славянофилом, ни германофобом не был. Баден-Баден был для него не райским «уголочком», как для Жуковского, не «адом», как для Достоевского, а просто местом, где он счастливо прожил почти десять лет. Здесь Тургеневым были написаны повесть «Призраки» и роман «Дым», в котором тонко переданы дух времени и атмосфера города.
Знаток женского сердца. Избранные рассказы

Знаток женского сердца. Избранные рассказы

1:07:25
Аудиоспектакли, радиопостановки и литературные чтения
Аверченко — сатирик, творивший в самое смутное время новейшей российской истории. Аверченко называли русским Марком Твеном и О'Генри. Его рассказы предназначались для газет, это короткие фельетоны на злобу дня. Их часто исполняли со сцены, Аверченко и сам участвовал в таких выступлениях. Вошедшие в сборник аудиоспектакли по его рассказам позволяют нам соприкоснуться с тем, что давно ушло, и отметить, насколько мало изменились за минувший век люди. Аверченко никого не поучает, а напротив, прикидывается наивным простаком, описывая мир таким, каким он предстал бы ребенку. Невольно ловишь себя на желании переубедить автора, уверить его, будто он не так что-то понял… Поговорить с автором уже не удастся, но можно обсудить прочитанное и услышанное с друзьями, а в особенности с любимыми… Содержание: 1. Дружба 2. Изумительный случай 3. Петухов 4. Широкая масленица 5. Сухая масленица 6. Знаток женского сердца
Путешествия Гулливера

Путешествия Гулливера

5:41:47
Аудиоспектакли, радиопостановки и литературные чтения
Хотя события этой книги носят сказочный характер, она предназначена не только для детей. Оказаться в стране великанов или лилипутов – сама по себе забавная идея, однако, на деле не все так просто. В непривычных измерениях главному герою приходится нелегко, а новые знакомые относятся к нему враждебно, и лучшим решением становится вернуться домой. Автор высмеивает лилипутов, но в следующей главе Гулливер сам становится таким же лилипутом по сравнению с окружающими его великанами. Джонатан Свифт никогда не был равнодушен к человеческому самомнению. И его книга – это и сатира, и порицание, и обличение одновременно. Вероятно, автор несколько пессимистичен, но его произведение поражает своим необычным подходом и читается уже не один век. Оно многократно экранизировалось, и вдохновляло на создание продолжения истории Гулливера. «Путешествия Гулливера» - это ироничное обличение человеческого несовершенства, это насмешка над пороками. Поэтому поднятые Свифтом темы будут сохранять актуальность до тех пор, пока достижение нравственного идеала не станет нормой, а это, судя по всему, едва ли когда случится…
Фауст

Фауст

5:49:10
Классика
«Фауст» — извеснийшее произведение в мировой литературе — плод размышлений автора о развитии человечества и смысле жизни отдельного человека. В основе положена лежит жизнь легендарного доктора Иоганна Фауста, чародее и чернокнижнике, который подписал договор с дьяволом. Перевод Николая Холодковского Роли и исполнители:От автора - Артем Карапетян Фауст - Сергей Чонишвили Мефистофель - Борис Романов Маргарита - Татьяна Матюхова Марта - Ирина Киреева Директор театра - Валерий Баринов Поэт - Валерий Сторожик Комик - Александр Леньков Господь - Леонид Кулагин Архангелы - Илья Ильин, Дмитрий Писаренко, Дмитрий Галихин Вагнер - Александр Феклистов Злой дух - Марк Гейхман Старый крестьянин - Лев Дуров Ученик - Юрий Васильев Духи - Ольга Голованова, Сергей Кутасов, Александр Пономарев, Вячеслав Шолохов, Дмитрий Бужинский, Владимир Халтурин Зибель - Сергей Габриэлян Брандер - Александр Груздев Фрош - Сергей Балабанов Альтмайер - Дмитрий Филимонов Ведьма - Наталья Литвинова Звери - Александр Леньков и Татьяна Шатилова Лисхен - Татьяна Веселкина Валентин - Илья Ильин Блуждающий огонек - Ольга Голованова В эпизодах принимали участие артисты : Наталья Лоскутова, Михаил Васьков, Александр Быков